Paradise Kiss !

Paradise Kiss !
Hum mon premier article >_< Alors je vais vous parler d'un des Manga que je préfère ! Paradise Kiss, shojo de Ai Yazawa ( la meilleure :p )

Ce manga raconte l'histoire d' une lycéenne Yukari, qui passe son temps à travailler. Elle veut faire plaisir à sa mère qui souhaite qu'elle soit dans l'une des facs les plus réputées du Japon. Elle passe son quotidien entre révisions et . . . révisions rien de bien exaltant !

Mais son petit train-train de vie va etre bouleversée par un groupe de jeunes 'débochés' appartenant à l'école de stylisme Yaz'art tous aussi excentriques les uns que les autres .Ils lui demandent d'être leur mannequin pour porter une de leur création.

Elle va d'abord refuser en pretextant qu'elle n'a pas le temps pour de pareil 'enfantillages'. Seulement le créateur des vêtements, Georges va lui faire vite changer d'avis et elle va se rendre compte que ça lui ferait vraiment plaisir de devenir amie avec eux: Miwako, petite fille au visage d'ange pulpeuse et toujours très bien habillée, Arashi, le copain de Miwako, jeune rockeur au style Punk piercings et chaines, Isabella qui est un(e) garçon(fille ?) très gentil(le) et qui aime mettre les robes de Georges et enfin Georges un séducteur charmeur très mignon, ayant un style bien a lui. Cette decision va changer sa vie puisque grace à ce groupe elle va se remettre en question et va enfin réussir à s'avoir ce qu'elle veut vraiment . . .

A lire absolument :p

Pix 1
Pix 2
Pix 3
Pix 4

Existe aussi en animés bien que j'aime moins cela reste quand même une excellente série ! On peut trouver les épisodes à télécharger sur ce blog : mayumi-chan
merci qui ? lol
# Posté le mardi 18 avril 2006 15:49
Modifié le mardi 10 juillet 2007 07:40

Héhé ^^

Je vous annonce officiellement la collaboration de

Lulu *
A
yako *


Bientot de nouveaux articles !
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le vendredi 14 avril 2006 12:51

Imadoki!

Imadoki!
°lll Yeah ! Chiyo-san The retour ! lll°




Première rubrique manga
~~~~~~~~~~~~~~~~~~


IMADOKI !


Imadoki !* est un sjo* écrit par Yuu Wataze, cébre mangaka qui a entre autre écrit Alice 19Th, Fushigi Yugi, Lui ou rien, ... La série comporte 5 volumes, et est terminée.



L'image repsente une planche du tome 4 : Koki offre une pelle de jardinage à Tampopo. Touce par sa gentillesse et dépassée par les évènements, elle se met à pleurer, émue.



Note personnelle : 7/10.
Le manga est un shôjo classique, une histoire d'amour de lycéens. Les dessins sont beaux, bien que trop répétitifs. Le scénario est classique. Beaucoup de touches d'humour sont présentes. L'histoire est néanmoins un peu légère. Il y a, certes, beaucoup de rebondissements.


Le manga est bon dans son ensemble, mais l'histoire est basique.




-------------'-------------------------------------------------------------------------------------'------'----
''''''Imadoki raconte l'histoire de Tampopo Yamazaki, qui quitte à l'adolescence sa terre natale,-'''
''' Hokkaïdo pour étudier dans une école pue de Tokyo. Au lycée, elle est rejetée, les autres,''
'des gosses de riches, l'appellent " La sauvageonne ". Mais elle rencontre Koki Kougyo, le fils du '
''' fondateur de l'école. Ils deviennent proches et créent ensemble une association de jardinage.'''
'''''Elle commence à se faire de bons amis : Aoï Kyogoku -" le cinglé ", Tsukiko Saïonji et Alissa'''''
'''''Uchimura, la kogals enceinte. Seulement, Tampopo tombe amoureuse de Koki. Mais celui-ci'''''
'''''''est ja fiancé avec Erika Yanahara. Erika s'inscrit dans leur école et la vie devient pénible'''''''
'''''''''''''''''''''''pour la pauvre Tampopo ... Va-t-elle un jour avouer sa flamme à Koki ? ''''''''''''''''''''''''
-------------'-------------------------------------------------------------------------------------'------'----



Fan des histoires d'amour à l'eau de rose ? Ce manga est pour vous !




* Shôjo : manga pour fille
* Imadoki : pissenlit


Chiyo-san
# Posté le lundi 03 avril 2006 04:35
Modifié le mercredi 11 juillet 2007 12:04

Japanese language : l'écriture

Japanese language : l'écriture

~~> Cliquez sur l'image pour l'agrandir <~~


[ Pix : des KANA. ]



L'écriture Japonaise se base sur deux ensembles de caractères :




Les Kanji (漢字, littéralement « caractères des Han » )

Les kanji sont également utilisés en coréen, dont 75% du vocabulaire est d'origine chinoise, mais ont tendance à n'être utilisés que par les personnes âgées et/ou « lettrées ». Chaque pays les utilisant leur a fait subir des simplifications. Par conséquent, les mêmes caractères peuvent s'écrire différemment d'une langue à l'autre. Les kanji sont associés entre eux et avec des signes syllabiques (hiragana et katakana) pour former les mots et les phrases japonaises.




Histoire des kanji

Les caractères chinois sont arris au Japon vers le IVe siècle, via la Corée. Comme les Japonais n'avaient pas d'écriture, ils ont ten d'utiliser les caractères chinois non pas seulement pour écrire le chinois, mais aussi leur propre langue. Les caractères chinois permettent d'écrire soit des mots d'origine chinoise, soit des mots japonais. On les utilise pour écrire la racine des mots.




Exemple de kanji :

Signification : arbre, bois (matière)
Prononciations : boku / moku / ki
Nombre de traits : 4
Exemples de mots : 木 (ki) arbre, 木星 (mokusei) Jupiter, 木曜日 (mokuyōbi) jeudi


Autre exemple :

Signification : soleil, jour
Prononciation : nichi / jitsu / hi / bi
Nombre de traits : 4
Exemples de mots : 日本 (nihon) Japon, 本日 (honjitsu) ce jour, 毎日 (mainichi) tous les jours, 朝日 (asahi) soleil levant, aurore, 日曜日 (nichiyōbi) dimanche



Plus d'informations sur les kanjis ici.






Les Kana (仮名)

Les kana sont des caracres de l'écriture japonaise. Ils permettent de noter phonétiquement la langue, ce qui n'est pas possible avec les kanji.


Il existe deux types de kana :

* Les hiragana ont été composés à partir des kanji par « simplification ». Les mots d'origine « purement » japonaise (non dérivés du chinois) s'écrivent en hiragana (on qualifie ces mots de yamatokotoba 言葉, littéralement « mots du Yamato »).

* les katakana sont utilisés pour la transcription des termes étrangers appelés gairaigo (来語, littéralement « mots venus de l'extérieur ») au Japon, d'onomatopées, de mots qu'on veut mettre en relief (comme pour l'italique dans l'alphabet latin), et de temps en temps de noms d'animaux et de végétations (surtout dans l'académisme et dans les restaurants), etc...


Plus d'informations sur les kana ici





Pour terminer, quelques exemples utiles :

terre : 土 (tsuchi)
ciel : 天 (ten)
eau : 水 (mizu)
feu : 火 (hi)
vent : 風 (kaze)
homme : 男 (otoko)
femme : 女 (onna)
manger : 食べる (taberu)
boire : 飲む (nomu)
grand : きい (ōkii)
petit : (chiisai)
nuit : (yoru)
jour : (hi)


By Chiyo-chan
# Posté le samedi 11 mars 2006 08:37
Modifié le samedi 11 mars 2006 09:35

Japonaise kawaii de la semaine

Japonaise kawaii de la semaine










LA JAP' KAWAII DE LA SEMAINE













Modèle : ?
# Posté le lundi 06 mars 2006 11:13